Keine exakte Übersetzung gefunden für ذات الصلة بالواقع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ذات الصلة بالواقع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A multilateral approach to global challenges requires relevant and effective institutions.
    ويتطلب الأخذ بنهج متعدد الأطراف لمواجهة التحديات العالمية وجـود مؤسسات ذات صلة بالواقع وفعالة.
  • We need the United Nations to be relevant, responsive and reliable — today and in the years to come.
    إننا نريد أن تكون الأمم المتحدة ذات صلة بالواقع ومتجاوبة ويعول عليها - اليوم وفي السنوات المقبلة.
  • It has grave consequences and poses high risks for the Powers that hold it under the Charter and that are declared irrelevant when they actually exercise it.
    وله عواقب وخيمة ويشكل مخاطر كبيرة للدول التي تمتلكه بموجب الميثاق التي تعتبر غير ذات صلة بالواقع حينما تستخدمه بالفعل.
  • Our aim is to provide high-quality education for all, with relevant content, and to expand pre-school education.
    ويكمن هدفنا في توفير تعليم عالي الجودة للجميع، بمناهج ذات صلة بالواقع، وتوسيع التعليم في مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي.
  • The project will nurture African perspective to ensure the relevance of the PRSPs to Africa.
    وسيثري هذا المشروع المنظور الأفريقي للتأكد من أن ورقات استراتيجية الحد من الفقر ذات صلة بالواقع الأفريقي.
  • One is to re-examine the centralized mandating of courses and textbooks, to allow for locally relevant learning programmes.
    يتمثل الأول في إعادة النظر في الطابع المركزي الملزم للمناهج الدراسية والكتب المدرسية بغية إتاحة البرامج الدراسية ذات الصلة بالواقع المحلي.
  • We believe that, as a universal multilateral institution, the United Nations needs to evolve with the changing times and landscape in order to remain effective and relevant.
    إننا نعتقد بأن الأمم المتحدة، باعتبارها مؤسسة متعددة الأطراف عالمية، بحاجة إلى أن تتطور مع الظروف المتغيرة لكي تظل فعالة وذات صلة بالواقع.
  • We need a relevant and efficient United Nations.
    إننا بحاجة إلى أمم متحدة ذات صلة وثيقة بالواقع وتتمتع بالكفاءة.
  • The Secretary-General has proposed a great number of measures that we deem, on the whole, relevant, balanced and realistic.
    لقد قدم الأمين العام عددا كبيرا من التدابير التي نعتبرها، بصورة إجمالية، ذات صلة ومتوازنة وواقعية.
  • Japan believes that a strong and relevant General Assembly is in our common interests.
    وتؤمن اليابان بأن وجود جمعية عامة قوية وذات صلة وثيقة بالواقع يخدم مصالحنا المشتركة.